插件集合帖
foobar2000插件包v0.0.4
提问的规范和技巧,发问帖必看。
foobar2000插件兼容性与故障检测
Foobar20000.9.6.8增强版8.22
Foobar2000 v1.0.3 Final 繁體版
Foobar2000基础帮助中心
无损音乐资源共享
标题格式化和媒体库查询表达式帮助 Foobar2000 v1.0.3 Final 汉化版发布 new! changelog升级日志与翻译0.9.5.4 b1-0.9.6.2

[FUI配置] 用FUI从头弄一个自己满意的Foobar2000 《Foobar2000集成实例讲义》

[ 46660 查看 / 337 回复 ]

OO 发现了几个得用ANSI的字串 控制台里的
TOP

刚匆匆初试,报告:
总的情况很好,四处按一按,点一点都正常。

1、工具箱中的Func及函数,是不是没注意到:函数应为变量。Func要不要译为函数,您再推敲一下。
我是觉得翻为函数、变量比较好。这地没有必须保留这个。左侧窗体已经Func了。
2、第二,可以探讨一下,窗口与窗体的含义。我觉得窗体会更贴切一些。我认为作者的意思应当是窗体,我个人体会也觉得是窗体。
3、如果调皮一点,可以考虑工具箱翻成愿意——调色板。为什么会有个想法?我在文中有一大段的讨论,我觉得作者有意味。当然工具箱比较端正比较正规化一些。我一开始也称其为工具盒,不过为了有意提醒开发者,排除一些畏难情绪,突出这个工具箱的特色,从而更自如地使用。所以,如果照愿意翻也是不错的。
4、通常事件中的23项未汉化,是否不适合汉化?哦,您叫它常规事件。

很好啊,谢谢。
TOP

回复 56# asionwu 的帖子

没注意直接回复了。上楼是我刚刚的情况。也许仓促,供参考。
TOP

1.哈,这个我已经修正了,Func 感觉还是不要汉化好。
2.这个可以讨论下,看看其他人的意见!
3.调色板,不好吧!感觉还是工具箱比较好点,不然很奇怪,又不是绘图工具之类的。
4.常规事件可以汉化啊!不过有一些得讨论一下要汉化成什么,不然大家都看得怪怪的,那就不好了。
TOP

大家最好能有个统一的意见,否则我那个说明文档里也感觉不统一

lo siento por ser tan aburrido
TOP

回复 64# asionwu 的帖子

3.调色板,正因为比较奇怪,才会引起思考。我开始也没有想到这一层,也有纳闷过,为什么要叫调色板呢?真是奇怪。后来仔细地注意其内容和工作方式,才恍然大悟了调色板的内涵。作者真是用心良苦啊!它的工作方式与绘图工具一模一样。我深深体会到了。
当然,工具箱比较正规比较全面。
4.说的对。
所以,我觉得还是多讨论一些时间再正式定为好,定好了以后就省得再动。因为一动,特别是牵涉到命令的,许多语句就得跟着改。
TOP

回复 65# neonasahi 的帖子

我也是这个意见。
还有这个教程,怎么与你们的统一起来。我要改的量可说是巨量。不过,我也在思考怎么绕开这个问题,而又能和谐。

另外,建议您先翻译Readme文档,然后回头。不知您的原文是什么版本?英、日、版本号?
TOP

Configuration  kmpfor翻译成控制台,Asion翻译成配置。
音乐知我心,我魂随律动
TOP

-v0.2.1 2009/05/10
这个版本的话应该可以的吧

好吧,我现在正在翻译functions的第三段,那我把面板这一部分翻译完就去解决readme的问题。
顺道一问:那个Load,Open的代码部分叫什么比较好??Asion怎么翻的?

lo siento por ser tan aburrido
TOP

回复 69# neonasahi 的帖子

只能如此。很好。

他翻为 载入、打开、关闭、调整大小、移动、激活。
我翻成 加载 打开 关闭 调整尺寸 移动 活动
我觉得他好。

建议,TXT作为附件上传。你可能注意到这些TXT有些比较特别的地方,如+号什么,它会在调色板上体现为组头。另外,应确保函数与例子可以复制进脚本,所以这个字符、这个空格什么都应当保持半角状态。
TOP

回复 70# kmpfor 的帖子

我现在是暂时先把内容翻译出来,那些细活的话以后再慢慢完善……我感觉kandata这位同学有放弃的想法了啊……

lo siento por ser tan aburrido
TOP

回复 68# gdzqj88 的帖子

我同意配置比较好。也没有印象我会翻成控制台。你够仔细的啊。
我只记得 用户界面配置 我故意翻成工作台。 他的工具箱,我称工具盒。但更欣赏有勇气翻为 调色板。
总之,Asion比较专业,我是凭感觉,任性。
TOP

我感觉控制台的话console这个东西已经有了,还是配置来的好一些

刚刚翻了2段readme,kandata的盘子设想的很大,他想要集成相当多的功能啊,给人的感觉就是FUI可以胜任大部分的工作,FUI+ELP+WSHM+播放列表控制+小插件就能实现很丰富的功能啊

lo siento por ser tan aburrido
TOP

又来了一个问题啊:那个$button写出来的按钮应该叫控件么?

lo siento por ser tan aburrido
TOP

回复 55# joh316 的帖子

恭喜你有了自己满意的决定。
FUI将窗口风格初始化后,就需要用自己的表现方式。最大最小隐藏置顶等等基本是成套的。应用可以一以贯之。
你非常有钻研精神,成为高手是迟早的事。
每个人的习惯会有差异,但不会差得离谱。共同逃不出人类行为。
我在你身旁,你却这一次没有猜着Map我怎么用。
TOP

回复 73# neonasahi 的帖子

我再看了一下,没有翻成控制台,是工作台。且说明不是意译。这是有考量的。

第二点我有切身体会。

它属于中级对象,按钮本身就是控件名称。控件不只按钮一个,比如$map也是。或者你问的意思我没明白?
TOP

中级对象在kandata的文档里被称作control,那么就应该叫控件了吧

lo siento por ser tan aburrido
TOP

关于窗体与窗口,我补充说明一下。
我所指的,工作台上的,第一页,我主张翻为窗体,调色板(临时用一下)上的也窗体。

但在文档里,窗体与窗口将会同时出现。组头为窗体。

教程里也是该称窗体时称窗体,该称窗口时称窗口。这是不一样的东西。可以找找字典,也可以参考一下一些编程教科书。

我在学习数据库的时候,学到的是窗体,那时也琢磨过这个问题。
TOP

回复 77# neonasahi 的帖子

相反了,应当是控件属于中级对象。

你再往下看就明白了,文本和图形、图像属于普通对象。

我刚才错了,Map属于特殊对象。

对象往下包涵。
TOP

反正我知道control对应的翻译成控件就好了啊,readme好难翻译啊~专用名词多啊

readme我严格按照他文档的原格式写的,应该可以在程序里正确显示的吧

lo siento por ser tan aburrido
TOP