版本更新记录与翻译0.9.5.4 b1-0.9.6 b1 Beta版本汉化更新 0.9.6.1 Beta 2 Foobar2000 0.9.6.1 Final 汉化版发布new! 标题格式化和媒体库查询表达式帮助
Foobar2000基础帮助中心
新手必看 FB2K小常识
Foobar2000汉化周年纪念版
无损音乐资源共享
插件集合帖
汉化团队插件发布帖
提问的规范和技巧,发问帖必看。
foobar2000扩展与主题支持beta
1/1页1 跳转到查看:1732
发新话题 回复该主题
1. 将鼠标移动到页面左上角待出现光标后,再慢慢移动到光标上,看帖更清爽
2. 键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

[] 针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

点击关闭鉴定图章

针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

对其挑刺之前,说明使用的的基础版本是  “Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版”
附该版发布说明:


引用:
    Foobar2000 是一个 Windows 平台下的高级音频播放器.包含了一些
播放增益支持、低内存占用等基本特色以及内置支持一些流行的音频格
式. 特色: * 内置音频格式支持: WAV, AIFF, VOC, AU, SND,Ogg Vorbis,
MPC, MP2, MP3 * 通过官方插件支持的音频格式:MPEG-4 AAC, FLAC,
Ogg FLAC, Monkey Audio, WavPack, Speex, CDDA, SPC, 各种 MOD 类型;
从 RAR、ZIP 压缩包里直接读取音频 * 完全支持 Unicode * 先进的文件
信息处理能力 * 可以使用转换器组件对所有支持的格式转换编码格式 *
支持播放增益 * 可自定义快捷键 * 开放的组件体系结构允许第三方开
发者来扩展播放器的功能.


如果遇到汉化上的问题,可以到foobar2000中国爱好者论坛上反映,或者
到QQ群(11501096)上反映谢谢。


为论坛能发布尽可能完美的中文汉化版本,对现有的汉化版进行中文语言的细致修正见意。

虽然汉化显示中文的小毛病并不影响FOOBAR的任何一方面实际播放效果,但我们爱FOOBAR,细节有时有决定着成败,尽自己的一份力罗……

废话不多说,看到什么写什么……

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

位置:参数选项-播放-输出-输出格式/后期加工
原有翻译:使用了超过当前硬件能力的位深只会降低效果
见意翻译:如果使用了超过当前硬件能力的位深只会降低效果

位置:参数选项-工具-标签-freedb标签获取-用户
原有翻译:电子邮
见意翻译:电子邮件

位置:参数选项-工具-转换器-输出位深
原有翻译:保持无损音源在原始位深
见意翻译:以原始位深播放无损音源

位置:参数选项-工具-转换器
原有翻译:要激活转换器,在播放列表项(或一组)上右击并选择“转换”
见意翻译:要使用音频转换,请选择播放列表中的列表项(支持多选),右击并选择“转换”子菜单

位置:参数选项-文件类型
原有翻译:注意:……程序打开,在这种类型的任意一个文件上右击,选择“打开方式”/“选择程序”和在这里更改设置。
见意翻译:注意:……程序打开,请在这种类型的任意一个文件上右击,选择“打开方式”/“选择程序”选择播放器进行设置,并在这里设定相应文件类型的关联。

位置:参数选项-文件类型-文件类型关联
原有翻译:描述
见意翻译:格式描述

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择MP4 章节项后下面的说明文字
原有翻译:添加或删除章节到/从一个MP4文件
见意翻译:添加一个章节到目标MP4文件或从MP4文件内删除一个章节

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择复制名称后下面的说明文字
原有翻译:复制所选音轨相关的信息到WINDOWS剪贴板
见意翻译:复制所选音轨的相关信息到WINDOWS剪贴板

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择优化MP4布局后下面的说明文字
原有翻译:将标签数据放入指定MP4文件开头并删除任何未使用区块。
见意翻译:将标签数据写入指定MP4文件头内并删除所有未使用区块数据。

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择修正VBR MP3头部后下面的说明文字
原有翻译:纠正指定MP3文件丢失的VBR头;用于解决不正确的长度显示。
见意翻译:纠正指定MP3文件被丢失的VBR数据标示。用于解决不正确的长度显示时使用。

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择转换为带Cuesheets或章节的专辑后下面的说明文字
原有翻译:把所选项目分组为专辑并转换每个专辑为一个单独的文件镜像,带章节(如目标格式支持)或外部cuesheet.
见意翻译:把所选项目分组为专辑并转换每个专辑为一个单独的,带章节(如目标格式支持)或外部cuesheet的文件镜像。

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择打开所在文件夹后下面的说明文字
原有翻译:打开包含所选项目的文件夹
见意翻译:打开存储选项目文件所在的文件夹

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择属性后下面的说明文字
原有翻译:显示附加信息和编辑一个或多个项目的属性
见意翻译:显示或编辑一个(多个)选择项目的附加信息


位置:参数选项-显示-右键菜单-选择重写文件标签下面的说明文字
原有翻译:以当前显示(缓存)的信息重写入所选音轨的标签
见意翻译:使用当前显示(缓存)的信息覆盖所选音转的原标签内容


位置:参数选项-显示-右键菜单-获取标签从freedb
原有翻译:获取标签从freedb
见意翻译:从freedb获取标签

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择应用音轨播放增益到MP3数据下面的说明文字
原有翻译:警告:这个将不能撤消对您的文件的更改
见意翻译:警告:这个操作将会永久性的写入增益数据到写入MP3文件!

位置:参数选项-显示-右键菜单-选择应用专辑播放增益到MP3数据下面的说明文字
原有翻译:警告:这个将不能撤消对您的文件的更改
见意翻译:警告:这个操作将会永久性的写入增益数据到MP3文件!

位置:参数选项-高级
原有翻译:强制所有文件首选标签写入方案而不管是否存在标签
见意翻译:不管是否存在标签而强制应用所有文件的首选标签写入方案

位置:参数选项-高级
原有翻译:ID3V2写入器兼容模式(非完全兼容,缓慢,可能会引起其它软件出错)
见意翻译:ID3V2写入器兼容模式(存在兼容性问题,效率低,并可能会引起其它软件出错)

位置:参数选项-高级
原有翻译:弹出错误信息
见意翻译:弹出错误信息提示窗口

位置:参数选项-高级
原有翻译:全文件缓冲限制为(KB):
见意翻译:文件缓冲区大小限制(KB):

位置:参数选项-高级
原有翻译:专辑分组模板
见意翻译:默认专辑分组模板

位置:参数选项-高级
原有翻译:显示转换警告
见意翻译:显示转换信息

位置:参数选项-高级
原有翻译:专辑预览创建设置:隐藏预置和使用上面的平均比特率
见意翻译:专辑预览创建设置:隐藏预置并使用的平均比特率

位置:参数选项-高级
原有翻译:VBR比特率更新每隔(秒)
见意翻译:VBR比特率信息显示的更新间隔(秒)

位置:参数选项-高级 上面的提示信息
原有翻译:警告:更改任何一个这些设置都可能引起执行效率或兼容性的问题,或两都有,更改他们后请自己负责哦。
见意翻译:警告:更改以下任何一个项设置都有可能引起执行效率或兼容性的问题。不见意普通用户更改其中的项目。


位置:菜单项-视图-控制台
原有翻译:自动播放列表初始化在:
见意翻译:自动播放列表加载时间:


位置:参数选项-常规-配置文件位置
原有翻译:这个设置将在……你必须有写入访问你的FOOBAR2000程序安装文件夹的权利才能切换它或使用另一个选项
见意翻译:这个设置将在……你必须有FOOBAR2000程序安装文件夹的写入或读取权限才能切换使用其配置。


位置:菜单项-帮助-关于
原有翻译:部分版权 (C) 2005-2006, Holger Stenger
见意翻译:部分版权??
本帖被评分 2 次
最后编辑Ash 最后编辑于 2007-11-30 16:12:21

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

恩。。。。lz够仔细的o(∩_∩)o...哈哈
这下B5就更完美了,呵呵

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

自己补充一下:
实在不能说清楚 Cuesheets 这个单词该用什么中文来表达

音轨索引?时间信息?分段列表?音轨表?

还是原样吧
最后编辑Ash 最后编辑于 2007-11-30 16:16:16

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

好 谢谢对汉化版的支持 欢迎大家指出不足之处 这样才能打造我们的完美FB

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

这贴指出了很多明显的翻译错误,楼主执着啊!
asion加油啊,现在你汉化起步阶段,大家努力帮助他,等有经验了,相信asion的汉化会更好,更完美的.

赞一下楼主.

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

支持ing

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

有了LZ无微不至的工作才有今后完美的汉化版,支持!!

TOP

 

回复:针对”Foobar 2000 0.9.5.0 Beta 4 汉化版“内译文的吹毛求疵贴

位置: 高级->显示
原文: Legacy title formatting settings (depreciated, provided for compatibility for old components only)
原有翻译:标题格式化设置(降低,仅供兼容旧组件)
建议翻译:旧式标题格式化设置(已废除,仅供兼容旧组件)

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题